ÉCOLE À LA MAISON. GRAMMAIRE.LE PRONOM y REMPLACE UN LIEU


pronom-y

Pronombre «Y» EXPLICACIÓN


«Y» se refiere a un lugar previamente mencionado o implícito y podría traducirse como « ahí ». Usualmente se usa como reemplazo en frases con preposiciones como «à», «chez», o «dans». Por ejemplo:
  • Tu vas à la banque aujourd’hui ? Non, j’y vais demain.
  • Nous allons au magasin. Tu veux y aller ?
  • Il était chez Jean. Il y était.
«Y» no puede omitirse jamás: SIEMPRE tienes que especificar el lugar o usar «Y». Por ejemplo, no puedes decir « Je vais » porque dejas la frase incompleta, pero sí puedes decir « J´y vais ».
«Y» puede reemplazar « à + un sustantivo que no es una persona*« . En los casos de los verbos que exigen à, es obligatorio agregar algo después de à, que puede ser un sustantivo o «Y». Algunos ejemplos:
  • CORRECTO: Je réponds à une lettre. J’y réponds.
  • MALO: Je réponds, Je la réponds, Je lui réponds.
  • CORRECTO: Il pense à notre voyage. Il y pense.
  • MALO: Il pense, Il le pense, Il lui pense.
  • CORRECTO: Tu dois obéir à la loi. Tu dois y obéir.
  • MALO: Tu dois obéir, Tu dois l’obéir, Tu dois lui obéir.
  • CORRECTO: Oui, j’ai assisté à la réunion. Oui, j‘y ai assisté.
  • MALO: Oui, j’ai assisté, je l’ai assisté, je lui ai assisté.
  • CORRECTO: Je vais réfléchir à votre proposition. Je vais y réfléchir.
  • MALO: Je vais réfléchir, Je vais la réfléchir, Je vais lui réfléchir.
*Generalmente « à + persona » se puede reemplazar por un objeto indirecto. Sin embargo, en los casos de los verbos que no lo permiten(Son varios. En French.About lo explican en detalle), puedes usar « Y ». Algunos ejemplos: 
  • Para la frase « prestale atención (a él) »:
    • CORRECTO: Fais attention à lui, Fais-y attention.
    • INCORRECTO: Fais-lui attention.
  • Para la frase « tengo dudas si decir la verdad. Dudo decirlo »:
    • CORRECTO: J’hésite à dire la vérité. J’hésite à la dire.
    • INCORRECTO: J’y hésite.
  • Para la frase « sigo leyendo Balzac. Sigo leyendolo »:
    • CORRECTOJe continue à lire Balzac. Je continue à le lire.
    • INCORRECTOJ’y continue.
«Y» también está en frases como «Il y a», «On y va» y «allons-y
https://apprendslefrancais.wordpress.com/2013/03/17/pronom-en-et-y-de-lieu-pronombres-de-lugar-en-e-y/